Talk:Rijeka River
"I don't think the meaning to the name had any influence from the name of the region, but instead of what it is - a pleonasm" How about the other way around, that the fact that it is located in the Echovald Forest influenced the name of the river? (And what is the wikicode for making quotations?) Paddymew 11:59, 25 February 2010 (UTC)
- "I quote very good ^^" -- Cyan 12:01, 25 February 2010 (UTC)
- Thanks :) Paddymew 12:35, 25 February 2010 (UTC)
Similar pleonism to echovald forest then? [ echo: forest forest ] --File:User Chieftain Alex Chieftain Signature.pngChieftain Alex 11:00, 9 August 2010 (UTC)
Language edit[edit]
Serbo-Croatian was a politically made artificial language, as Croatian and Serbian are two distinct (although somwehat similar) languages. In former Yugoslavia the language was spoken not as one defined language, but as either croatian with serbian influence or vice versa (depending on the country). River in Serbian is Reka. In Croatian it is Rijeka, thus it is from croatian. Please do not use term Serbo-Croatian, as it is nonexistant language, esp when talking about words that are specific to either croatian or serbian.