User talk:Mei Fen

From Guild Wars Wiki
Jump to navigationJump to search

Talk[edit]

Feel free to drop a line. Haruno MidoriUser HarunoMidori signature img.png 13:36, 24 October 2009 (UTC)

Hello there Haruno Midori! Markus Clouser 15:51, 24 October 2009 (UTC)
O hai Haruno MidoriUser HarunoMidori signature img.png 16:23, 24 October 2009 (UTC)

Moving pages[edit]

Heya ^_^ Just move User:HarunoMidori and there should be a "move subpages" option. –User Balistic B d-dark.pngalistic 16:02, 18 April 2010 (UTC)

I didn't know about that option, sorry :-S. I'm done anyway, there were only 3 pages, hope I didn't break anything XD. Thx for the tip, though, I'll keep it in mind! Haruno MidoriUser HarunoMidori signature img.png 16:03, 18 April 2010 (UTC)
Joy! Much better! Markus Clouser User Markus Clouser signature img.jpg 16:59, 18 April 2010 (UTC)

Your signature[edit]

Sorry, Mei, but you're only allowed one image in your signature. :/ --User Oneshot O.JPGneshot 18:09, 20 April 2010 (UTC)

Really? I've seen others with multiple images, Alice and Sven for example. I'll use a single image if it's that big an issue. *shrug* - Mei FenMy user page.My talk page. 18:13, 20 April 2010 (UTC)
It's policy. (GWW:SIGN) I think it started back on Guildwiki.--User Oneshot O.JPGneshot 18:19, 20 April 2010 (UTC)
If those signify actual letters in said language, you can still add them in,just not jpg, use the keyboard type,like íóúáé --Neil2250 , Render Lord User Neil2250 sig icon6.png 18:24, 20 April 2010 (UTC)
Like You stated above, Alive+Sven have NOT got Multiple Pictures,they have one, but it doesent mean you have to stick with Just letters,be creative ^_^ Like they did, Ƹ ̄ ̵ ̡ Ӝ ̵ ̨ ̄ Ʒ --Neil2250 , Render Lord User Neil2250 sig icon6.png 18:26, 20 April 2010 (UTC)
Not everyone has Asian fonts installed, that's why I wanted to use images. I don't mind removing them, although I really liked how it looked XD - Mei Fen 18:28, 20 April 2010 (UTC)
May i ask which language it was?--Neil2250 , Render Lord User Neil2250 sig icon6.png 18:31, 20 April 2010 (UTC)
Chinese. ^^ I'm not 100% sure if it's correct but if the way Chinese names are written is connected in any way to Japanese, then it should be correct. At least I hope so. - Mei Fen 18:40, 20 April 2010 (UTC)
Bout as correct as a monkey shooting a banana, Traditional China got = Mei 沼澤 , Simplified China got Mei 沼泽, so i dont think mei likes china O_O--Neil2250 , Render Lord User Neil2250 sig icon6.png 18:43, 20 April 2010 (UTC)

There are many many many ways in which a Japanese / Chinese word can be written. For example, in Japanese, the word kami can mean hair, god or paper, each version with its own kanji. Same goes for Chinese; a syllable has 4 (or 5, not sure) pronounciations which change the meaning completely. And this is all just off the top of my head. - Mei Fen 18:47, 20 April 2010 (UTC)

Just so you know[edit]

Your request to merge your two accounts was accepted and the accounts are now merged. Happy editing. Misery 20:21, 9 June 2010 (UTC)

Thanks a lot ^^ - Mei Fen 22:08, 10 June 2010 (UTC)