On Wednesday, 1 October 2014 at 10 am Pacific Time (17:00 UTC), ArenaNet will be upgrading the wiki to MediaWiki software version 1.23.2. The maintenance is expected to last up to 90 minutes and the wiki will be unavailable during its duration. We’re sorry about the inconvenience and thank you very much for your patience.
[dismiss]

ArenaNet:Localization bugs/French

From Guild Wars Wiki
Jump to: navigation, search
Info-Logo.png Note: As of September 2, 2009 this page is no longer active. If you have a bug to report please go to Feedback:Localization bugs/French.
Info-Logo.png Note: cette page est destinée aux erreurs de localisation rapportées par les joueurs. L'équipe de localisation consultera directement cette page afin d'effectuer les corrections nécessaires.


Procédures :

  • Pour signaler un bug fonctionnel, consultez la page utilisateur de Mike Zadorojny.
  • Si vous n'êtes pas sûr qu'il s'agit vraiment d'un bug, veuillez en discuter avec les autres utilisateurs du wiki sur la page de discussion avant de le signaler.
  • Modèle de compte-rendu de bug :
== {{Quest icon|type}} Titre ==
'''Produit :''' Prophecies/Factions/Nightfall/Eye of the North/Pack de missions bonus/Evénement <br>
'''Elément :''' Interface/Mission/Objet/Compétence/Cinématique/Audio <br>
'''Catégorie :''' Orthographe/Grammaire/Traduction manquante/Traduction incorrecte/Chevauchement/Concaténation/Caractère spécial <br>
'''Description :''' Recopier le texte incorrect mot pour mot si possible/Brève description de l'erreur. Captures d'écran utiles. <br>
'''Etapes pour reproduire le bug :''' Comment reproduire le bug <br>
'''Solution suggérée :''' Correction suggérée. <br>
'''Commentaires :''' Suggestions supplémentaires<br>
  • Commentaires de l'équipe de localisation :
    • Yes - Le problème a été corrigé.
    • Reported - Le problème sera corrigé.
    • No - N'est pas considéré comme étant un problème.





Contents

Traduction du dialogue des chasseurs d'ours dans la Vallée du Régent

Produit : Prophecies
Catégorie : Traduction incorrecte
Description : Le dialogue dit 'Gare à vous les ours / où est-ce que Benton va !' (anglais 'Bears beware / where Benton goes !').
Etapes pour reproduire le bug : Ecouter les dialogues des chasseurs jusqu'à l'étape en question.
Solution suggérée : 'Gare à vous les ours / là où va Benton !'

Traduction incorrecte de "Linceul de détresse"

Produit : Factions
Catégorie : Traduction incorrecte
Description : La description dit : Sans effet si votre santé est inférieur à 50%
Solution suggérée : Sans effet si votre santé est supérieure à 50%

Traduction incomplète / Phrase tronquée pour Nicholas The Traveler 17/08/2009

Produit : Factions
Catégorie : Traduction incomplète
Description : Le dialogue de Nicholas à la Vallée de Pongmei tronqué et il en manque une partie : dans la version anglaise, le texte du NPC demandant les Rot Wallows Tusk est complet ; dans la version française, le discours du NPC est tronqué quasiment au 1/3 ("Me voilà dans un sacré pétrin ../.. Yakkington avait déjà affronté ce type d'adversaire, alors je ne me suis pas inquiété au d"). Le discours est tronqué net à ce niveau.
Solution suggérée : Rajouter le texte traduit manquant.

Traduction incomplète / Phrase tronquée pour Nicholas The Traveler 24/08/2009

Produit : Factions
Catégorie : Traduction incomplète
Description : Le dialogue de Nicholas au Temple de Tahnnakai est tronqué et il en manque une partie.
Solution suggérée : Rajouter le texte traduit manquant.

Traduction manquante pour Nicholas The Traveler 31/08/2009

Produit : Eye of the North
Catégorie : Traduction manquante
Description : Le dialogue français de Nicholas le Voyageur dans Alcazia Tangle (Lacis d'Alcazia) - où il raconte l'histoire avec Vael - n'est pas traduit du tout à l'exception du texte de l'objet de la semaine demandé (Crète de Quetzal)
Solution suggérée : Rajouter le texte traduit manquant.
Davor Belegnaur 21:04, 31 August 2009 (UTC)

Personal tools