Guild:Nice To Kill You
This page is about a particular player guild. The contents of this page are player-managed and do not represent official Guild Wars lore. Any roleplaying, fictional, speculative, or opinionated claims on this page apply solely to the players in the guild, not to the Guild Wars canon. Guild pages must comply with the guild pages policy. |
Nice To Kill You [NTKU] | |
---|---|
Territory | Europe |
Language | Spanish |
Leader | Sir Thork |
Faction | Luxon |
Type | |
No. of members | 41 (1+7+33) |
Guild Hall | Warrior's Isle |
VoIP | TS / |
Webpage | |
Forums | Foro NTKU |
Time zone | CET (now), |
Nice To Kill You [NTKU] es uno de los pocos clanes españoles que datan de los primeros momentos del GW y que aún hoy en día siguen en activo. A lo largo de su historia, por nuestro clan han pasados cientos de jugadores de todas clases, jovenzuelos, vejestorios, torpes, máquinas, PvP-eros acérrimos, fanáticos del PvE..., aunque si hay algo que destacar es que ha predominando mayoritariamente la buena gente. Hemos tocado todos los estilos de juego, pero si hemos despuntado en algo, ha sido en el cachondeo y en las ganas de pasarlo bien por encima de todo.
Nice To Kill You [NTKU] is one of the few guilds dating from the first moments of GW and is still active nowadays. In his history, hundreds of players have passed through our guild, youngsters, elders, clumsies, pros, PvP-r staunches, PvE fanatics..., nevertheless, if there is something to mention, is that nice people has mainly predominated. We have touched all game styles, but if we have break in something, it has been in farce and willing of having nice moments over all.
A estas alturas en que se está redactando este documento (finales del 2008), la pérdida de jugadores en el GW, al menos en la zona española, es más que evidente y nosotros también nos vemos afectados por ello: menos actividad, menos jugadores nóveles, más veteranos que cuelgan las armas... Pero a pesar de que estamos ya viejitos y con muchos achaques, en [NTKU] tenemos una mala salud de hierro y seguiremos adelante a pesar de todo, aguantando lo que nos echen hasta q llegue el GW2 y podamos acoger a una nueva avalancha de jugadores.
At this time this document is beeing written (late 2008), lost of players in GW, at least in the spanish zone, is more than obvious and we have also been affected: less activity, less newbies, more veteran players who hang their weapons... But even beeing old and sickly, in [NTKU] we have a bad iron health and we will go straight forward despite everything, bearing everything trown to us, until GW2 arrive and we can welcome a new avalanche of players.
Este página quiere mostrar un poco de lo que ha sido nuestra historia y nuestra filosfía, y si sirve para reclutar a alguien más, pues mejor que mejor. También es un "Nosotros estuvimos allí", en los buenos tiempos del GW.
This site wants to show up a little bit which has been our history and our philosophy, and if it serves to recruit someone else, better than all. It is also a "We were there", in the great times of GW.
Nice To Kill You [NTKU] nació el mismo día que las tierras de Tyria permitieron la entrada a los nuevos jugadores. Somos un scuad adscrito al multiscuad n2ku (para más información acerca del multiscuad más laureado de España en varios juegos, visite www.n2ku.org). Si quiere conocer algo más acerca de nosotros en el GW, visite nuestro foro: alianzantku.webcindario.com.
Nice To Kill You [NTKU] was born the same day as lands of Tyria allowing the entrance to new players. We are an scuad attached to the multiscuad n2ku (for more information about the most honoured multiscuad in Spain on different games, check www.n2ku.org). If you want to know something more about us in GW, check our forum: alianzantku.webcindario.com.
En un principio, el clan tuvo mucha participación en PvP. Sin embargo, algunos miembros decidieron que lo que más les apetecía era el PvE, así que en lugar de dividir el clan, decidieron hacerlo mixto PvX, para que todos los miembros pudiesen participar en los distintos eventos que se proponían.
Initialy, this guild had many PvP participation. However, some members decided they prefer PvE, so instead of dividing the guild, they decided turning it PvX, allowing all members take part in the different events proposed.
En [NTKU] podrían distinguirse varias épocas:
In [NTKU] we can distinguish some periods:
- La primera, de clan joven, donde se reestructuró el clan para que el PvP fuese accesible a todo aquel que lo desease, y no un derecho de unos pocos elegidos, que querían ejercer su caciquismo.
- First one, of a young guild, where guild was reestructured for making PvP accessible to everybody, and not only a right for a few choosen.
- La segunda, la época dorada, dónde tras una escisión dentro del clan, se creó un nuevo clan "PvP-only" para los caciques. Posteriormente, éstos fueron emparejados en una GvG contra [NTKU] y fueron vencidos (vea el vídeo aquí). A partir de ahí, [NTKU] escaló numerosos puestos en el ranking, alcanzó el número máximo de miembros del clan, y muchos de sus miembros alcanzaron los más altos niveles en todos los aspectos del juego. Así mismo, en esta etapa, la alianza bullía de miembros y a través de partos sucesivos, varios de estos clanes acabaron formando nuevas exitosas alianzas. Esperamos que todos aquellos que compartieron camino con nosotros, se fueran llevándose un buen recuerdo de [NTKU] consigo.
En este par de vídeos que datan de esta época puede verse a varios jugadores y clanes que combatieron a nuestro lado. No se os olvida. Vídeo 1 Vídeo 2
- Second one, the golden period, where after a split inside the guild, a "PvP-only" clan was created for those who didn't wanted it accessible for everybody, aka local party bosses. Afterwards, those local party bosses were paired in a GvG against [NTKU] and were defeated (watch video here). Since there, [NTKU] climbed many positions in the ranking, achieved the maximum number of guild members, and many of the members achieved the highest levels in all game aspects. Nevertheless, in this period, alliance was crowded and through successive splits, some of those guilds created new and successful alliances. We hope that all who shared path with us left having great memories of [NTKU] with them.
In this pair of videos dated in that period you can see some players and guilds that fought next to us. We don't forget you. Vídeo 1 Vídeo 2
- La tercera época, la más reciente, es también un poco la más triste. El verano (2008), y el auge de distintos juegos consiguieron que el número de miembros descendiera a poco más de la mitad. Cuando la gente ha conseguido casi todas sus metas es difícil que siga motivada indefinidamente con el juego, a pesar del buen rollo entre los miembros del clan. Sin embargo, unos cuantos de los antiguos miembros aguantaron contra viento y marea la embestida de la época estival y mantuvieron en pie el clan. Poco a poco, nuevos miembros han ido sumándose y el clan va recuperando algo más de vidilla gracias a la sangre nueva.
- Third period, and the most recent one, is also somehow the most sad one. Summer (2008) and the boom of diferent games made the number of members decrease until a little bit more than a half. When ppeople reach their goals it is difficult to keep them motivated in the game, despite the nice guild atmosphere. However, some ofthe old members hold agains wind and tide the shake of the summer onslaught and kept the guild still stand. Slowly, new members has been joinning and the guild is recovering life thanks to the new blood.
La colaboración entre los miembros del clan ha conseguido que se superen casi todos los retos; casi todo lo que ofrece el PvE y muchas cosas interesantes en el PvP también. Cooperativas, limpieza de zonas, mazmorras, tanto en modo normal como en difícil, así como zonas élite (Fisura, Inframundo, Profundidad, Madriguera, Angustia) y un sin fin de distintas metas y logros, son pan comido para nosotros.
Colaboration within guild members has made it possible to overcome almost all challenges that PvE offers and many more interesting things in PvP also. Cooperative Missions, Vanquishing zones, Dungeons, in Normal Mode as well as Hard Mode, including elite zones such as (Fissure, Underworld, The Deep, Urgoz's Warren, Domain of Anguish) and an endless of different goals and achievements, it is a cinch for us.
[NTKU] es en verdad, un clan histórico, pues por él han pasado muchísimos jugadores, y muchos otros conocen nuestra existencia, ya que llevamos desde el primer día, al pie del cañón.
[NTKU] is in fact, a historical guild, since many players has passed through it, and many others know our existence, due to the fact we have been since the first day ready for the upcoming.
We are continuosly looking for new people who want to venture with us through these Tyrian lands, and who still have some kond of interest for the game and want to enjoy. Últimamente estamos bastante centrados en hacer PvE. Esto no quiere decir que se desprecie el PvP, ni mucho menos. Simplemente que en el clan no quedan demasiados PvP-eros, sobre todo debido a su "jubilación" en el GW después de tanto tiempo al pie del cañón. Afortunadamente, contamos con una gran alianza con multitud de jugadores competentes tanto en uno como en otro estilo de juego, así que no faltará gente para hacer cosas. Lately we are mostly involved in PvE. Nevertheless, this doesn't mean that PvP is being despised. It is only that in our Guild are not so many PvP-rs, mainly due to their retirement in GW, after a long time standing stand. Fortunately, we count on a huge alliance with many competent players in one game style and in the other, so there won't be a lack of people for doing things. No se impone la obligación de decicarse a un tipo de juego; básicamente los miembros del clan pueden hacer lo que les apetezca, siempre y cuando sigan las normas (nada difíciles de sobrellevar) que se indican un poco más abajo. Any game style is exact; guild members can do whatever they want, obviously if they follow the rules at every moment (no hard to follow) which are listed below. Aunque no ponemos pegas a los nuevos reclutas en cuanto a la poca experiencia en el juego, sí es cierto que preferimos a ser posible gente experimentada en el PvE y con ganas de hacer zonas élite y similares, ya que ese tipo de zonas aún requieren bastante colaboración entre jugadores y al final esto acaba siendo lo más divertido. Despite we don't raise objections to the new recruits, we prefer, if possible, people experienced in PvE and wondering doing elite zones and so on, due to this kind of zones still requier some colaboration between players and at the end, it is always the funiest Si eres un jugador relativamente nuevo en el juego, no te vamos a rechazar ni mucho menos, pero has de tener presente que la mayoría estamos más motivados para hacer zonas que requieren cierta experiencia en el juego. Hay que tener en cuenta que la ayuda que necesites no es algo exigible, es algo que los demás te prestan libremente restándole tiempo a sus propios objetivos. If you are kinda new in this game, we won't reject you, but you must consider that the mostly part of us are more motivated in doing zones that requires some experience in the game. You have to bear in mind that help is not something demandable, it is something that other players offer for free taking out time at their own goals. Si quieres incorporarte, simplemente ponte en contacto dentro del juego con cualquiera de nuestros oficiales. Si por casualidad no pudieras contactar (todo el mundo tiene una vida a la que hay que hacer caso de vez en cuando), puedes dejarnos un mensaje en nuestro foro. If you want to join just contact ingame with one of our officers. In the case you are unable to contact with them (everybody has a life at which we have to pay attention sometimes), you can write down a message in our forum. |
Actually, we do not have events such as the ones that ArenaNet or big alliances can organize, due to nowadays it is not possible to meet as many active people in game as before. Lo que sí tratamos de hacer es organizar algún tipo de actividad cada fin de semana, tratando de reunir la mayor cantidad de gente posible, tanto del clan como de la alianza, para embarcarnos en lugares complicados del juego, zonas élites o cualquier tipo de actividad que requiera implicación y coordinación de un grupo de personas, con la finalidad de fomentar la diversión y la unión entre los miembros. What we try to do is organizing some kind of activity every weekend, trying to meet up as many people as possible, from guild or alliance, to venture in hard places of the game, elite zones or any kind of activity that requires involving and coordination in a group of people, with the main goal of promote fun and closeness within members. |
There are not many rules nor obligations for beeing part of [NTKU]. This is not the army, people come here for fun and having a nice time, due to this is just a game. Rules listed below are just for making the living together much easier.
|
Si quieres apuntarte a hacer algo con nosotros en el juego, unirte a nuestro clan o unir tu clan a nuestra alianza, ponte en contacto con nosotros a través de nuestro foro o hablando directamente dentro del juego con cualquiera de las personas que aparecen en la tabla siguiente.
If you want to join to do something with us ingame, join our guild or join your guild to our Alliance, contact with us through Our forum (Spanish) or talking directly ingame with any of the persons listed below.
Rango - Rank | Personaje Principal - Main character | Profesión - Profession |
---|---|---|
Líder - Leader | Gran Eddie | |
Oficial - Officer | Calipso Ogigia | |
Oficial - Officer | Canary Islands | |
Oficial - Officer | Der Kzr | |
Oficial - Officer | Domador De Ovejas | |
Oficial - Officer | II Liam II | |
Oficial - Officer | Sir Die I | |
Oficial - Officier | Se Sicre |